2005年08月26日

今日の英単語: at the expense of

技術資料を読んでいて次のような表現が出てきました。

Provide maximum performance at the expense of power savings.
パーワセーブを行う代わりに(を犠牲にして)最大限のパフォーマンスを提供する。

at the expense of は調べてみると、
〜を犠牲にして とか 〜もちで という意味になるようです。

at the expense of the firm だと 会社持ちで という意味になるようです。


posted by Tim at 15:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 今日の英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]


この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。